In eigentlich jedem Land werden Lieder geschrieben. Diese sind dann auch in der jeweiligen Sprache des Landes. Und meine Frage an euch ist gerade: Welche Sprache von Musik hört ihr am liebsten/ häufigsten? Das Ergebnis basiert auf 21 Abstimmungen
Noch eine andere Sprache
38%
Für mich ist Sprache unwichtig. Mir muß das Lied gefallen und das war´s. Ich habe z. B. ein Lieblingslied, das eine erfundene Sprache benutzt, damit der Gesang gut zur Musik passt. Oder ein anderes Lied, wovon ich gar nicht weiß in welcher Sprache das ist. Usermod
Community-Experte
Musik, Sprache
Auch wenn die meisten Lieder in meiner Playlist auf Englisch sind, höre ich mir am liebsten Musik auf Russisch an. Meine Lieblingsband ist auch eine russische. An Genres höre ich am liebsten Post-Punk, Cold Wave, Dark Wave, New Wave, Minimal Wave und Synthiepop. Welche Sprache soll das sein? Dieses Lied? (Musik). Russische Musik hat da irgendwie oft einen besonderen Stil. Mir gefällt auch generell einfach der Klang der Sprache. Ein paar meiner Favoriten:
НРГ
Перемотка
Альянс
Электрофорез
Nürnberg
Sprache
Hallo,
das ist ganz unterschiedlich, und hat m. E. auch wenig(er) mit Sprache(n) zu tun.
- Welche sprache ist das lied mi gna en
- Welche sprache ist das lied mi gna la
- Die Amseln haben Sonne getrunken | Mona Lisa Blog
- Die Amseln haben Sonne getrunken - Von Max Dauthendey
- Dauthendey: Die Amseln haben Sonne getrunken
- Max Dauthendey — Gedichte
- Die Amseln haben Sonne getrunken - Dauthendey, Max - Gedichtsuche
Welche Sprache Ist Das Lied Mi Gna En
Auf Youtube anschauen
Land
armenien
Hinzugefügt
14/02/2019
Ursprünglicher Songtitel
Ara Martirosyan - Mi Gna - 2019 - Մի Գնա [Audio]
Prüfbericht
[Verwandten Künstler hinzufügen]
[Verknüpften Künstler entfernen]
[Liedtext hinzufügen]
[Textübersetzung hinzufügen]
"Mi Gna" Fakten
"Mi Gna" hat insgesamt 632. 2K Aufrufe und 0 Likes auf YouTube erreicht. Der Song wurde am 14/02/2019 eingereicht und verbrachte 7 Wochen in den Charts. Welche Sprache ist das?? - Plauderecke - RCLine Forum. Der ursprüngliche Name des Musikvideos lautet "Mi Gna". "Mi Gna" wurde auf Youtube unter 13/02/2019 14:46:46 veröffentlicht. "Mi Gna" Text, Komponisten, Plattenfirma
New Song from Ara Martirosyan " MI GNA "
Music By: Ara Martirosyan
Lyrics By: Avet Barseghyan
Arrangement: Karen & Sevak (@karensevakmusic)
Recording: Karen & Sevak (@ karensevakmusic)
Mix & Mastering @ LG Records (@lgrecords1)
© All Rights Reserved 2019
Ara Martirosyan's Official Website:
Facebook Official
Soundcloud:
Instagram:
Wöchentliche Chart-Erfolge (Top 40 Songs)
Die höchste Position in der Musiktabelle des Songs ist #62.
Welche Sprache Ist Das Lied Mi Gna La
Brother John/Frère Jacques. Der wohl bekannteste Kanon ist " Bruder Jakob ". Ursprünglich handelt es sich dabei um ein französisches Kinderlied aus dem 18. Jahrhundert. Der Vierzeiler hat eine einfache Melodie und Sie können ihn mit Ihren Schülern mit bis zu vier Stimmen singen. James ist eine englische Form des männlichen Vornamens Jakob, der die latinisierte Form des hebräischen Namens יַעֲקֹב Ja'aqov ist. Bekannte Kurzformen sind Jim, Jimmy, Jimmie, Jamie, Jaime, Jimbo und Jamey. Welche sprache ist das lied mi gna la. Auch als Familienname ist er häufig anzutreffen. Unter Kanon (Plural: Kanons; griechisch für "Maßstab, Richtschnur, Regel"; Adjektiv: kanonisch) versteht man eine mehrstimmige Komposition, bei der eine Stimme nach der anderen einsetzt, wobei die erste Stimme – quasi als Richtschnur – von den anderen Stimmen exakt kopiert wird. Kanons sind Lieder, bei denen in einem bestimmten Abstand zwei oder mehr Stimmen in dieselbe Melodie einsetzen. Dabei ist jede Stimme identisch, die einzelnen Stimmen singen aber zeitversetzt.
Mi Gna " eingetragen in Musik-Charts von 1 Trends (Länder):
Armenia Top 40 Musikchart
Monatliche Chart-Erfolge (Top 40 Songs)
5 Gesamtzeiten in Top 40;
Der schlechteste Ranking-Platz des Videos ist # 359. Tägliche Chart-Erfolge (Top 100 Songs)
2 Gesamtzeiten in Top 20;
959 Gesamtzeiten in Top 40;
Der schlechteste Ranking-Platz des Videos ist # 100. Finden Sie alle Tagescharts -
Top 100 armenisch Lieder
Online users now: 631 (members: 373,
robots: 258)
Die Amseln haben Sonne getrunken, Aus allen Gärten strahlen die Lieder, In allen Herzen nisten die Amseln, Und alle Herzen werden zu Gärten und blühen wieder. Nun wachsen der Erde die großen Flügel Und allen Träumen neues Gefieder, Alle Menschen werden wie Vögel Und bauen Nester im Blauen. Nun sprechen die Bäume im grünen Gedränge Und rauschen Gesänge zur hohen Sonne, In allen Seelen badet die Sonne, Alle Wasser stehen in Flammen, Frühling bringt Wasser und Feuer Liebend zusammen. Max Dauthendey
Die Amseln Haben Sonne Getrunken | Mona Lisa Blog
Die besten Gedichte von Max Dauthendey (1867 - 1918) - einem deutschen Dichter (Epoche des Impressionismus) und Maler. Inhalt
Berühmte Gedichte
Bekannte Gedichte
Kurze Gedichte
Leben & Werk
Die Amseln haben Sonne getrunken
Du und Ich
Regenduft
Juli
Blütenleben
Die Uhr zeigt heute keine Zeit
Einst werden Sonn und Sterne kalt
Jetzt ist es Herbst
Oben am Berg
O Grille sing
Sehnsucht
Vision
Vorfrühling
Weihnachten
Wir gehen am Meer im tiefen Sand
Trennen ist ein Sterben,
Schlägt die Welt in Scherben. Unsere Augen so leer,
Unsere Küsse so welk,
Wir weinen und schweigen,
Unsere Herzen schlagen nicht mehr. Die Schwalben sammeln sich draußen am Meer,
Die Schwalben scheiden,
Sie kommen wieder,
Aber nie mehr uns beiden. Wir sind doch alle in den weiten Lebensräumen
Zaungäste nur bei Wünschen und bei Träumen. Die blaue Kornblum wohnt versteckt, So hab ich meinen Schatz entdeckt. Sie kann nicht meinen Händen wehren, Wiegt sie wie's Sommerfeld die Ähren. Die Ähren sind jetzt körnerschwer, Als läg schon Brot mannshoch umher, […] Mein Schatz die Ähren streicheln tut.
Die Amseln Haben Sonne Getrunken - Von Max Dauthendey
Durch die Bildhaftigkeit wird die Phantasie des Lesers angeregt und das Motiv der "Sonne" wrmt innerlich. Es wirkt mitreiend. Das Gedicht nimmt den Leser mit auf eine Reise. Ich habe "Die Amseln haben Sonne getrunken" gewhlt, weil ich es selber kaum erwarten kann kann, dass der Frhling beginnt. Frhling ist etwas Wunderbares. Ich finde, dies hat der Dichter mit seinem letzten Satz "Frhling bringt Wasser und Feuer liebend zusammen " (St III, V 5-6) noch einmal deutlich hervorgehoben. Lehrerkommentar (*):
1. Nicht alle Verse halten den Jambus so gleichmig durch, wie du meinst:
u / u / u / u u/ u (Vers 1)
u / u / u/ u u / u (Vers 2)
u / u u / u u / u/ u (Vers 6)
u / u u / u u / u u/ u (Vers 10)
Steiger und Doppelsteiger ( Anapst) treten gemischt auf. Dein Eindruck einer konstanten Rhythmisierung ist aber zutreffend. Lyrik "beschreibt" nicht! Es geht neben dem gefhlten auch um den optischen Eindruck, den das Sonnenlicht auf dem Wasser hinterlsst. Die dritte Strophe hat nur sechs Verse.
Dauthendey: Die Amseln Haben Sonne Getrunken
[ Die Amseln haben Sonne getrunken] 1)
Die Amseln haben Sonne getrunken,
Aus allen Gärten strahlen die Lieder,
In allen Herzen nisten die Amseln,
Und alle Herzen werden zu Gärten
Und blühen wieder. Nun wachsen der Erde die großen Flügel
Und allen Träumen neues Gefieder,
Alle Menschen werden wie Vögel
Und bauen Nester im Blauen. Nun sprechen die Bäume in grünem Gedränge
Und rauschen Gesänge zur hohen Sonne,
In allen Seelen badet die Sonne,
Alle Wasser stehen in Flammen,
Frühling bringt Wasser und Feuer
Liebend zusammen. Max Dauthendey
1) Überschrift vom Herausgeber eingefügt
Max Dauthendey — Gedichte
Dies wirkt wie ein gleichmig schneller Flgelschlag eines Vogels, der nach einem langen Winter ber das Land fliegt. Gereimte Verse finden sich nur teilweise (Strophe I, Vers 2 und 5): "Aus allen Grten strahlen die Lieder "; "und blhen wieder" (Strophe III, Vers 4) "Alle Wasser stehen in Flammen, / ebend zusammen". In der ersten Strophe beschreibt* der Autor das Erwachen des Frhlings durch das Gezwitscher der Vgel, deren Lieder man jetzt berall hren kann. Die Herzen der Menschen blhen wie die Grten, die sie angelegt haben (vgl. Strophe I, Vers 2, 4 und 5): "Aus allen Grten strahlen die Lieder" und "Und alle Herzen werden zu Grten/ Und blhen wieder". Die zweite Strophe zeigt, wie sich auch die Gemter der Menschen verndern. Sie beginnen neu zu trumen und in einer gewissen Art ein neues Leben: " Und allen Trumen neues Gefieder", "Alle Menschen werden wie Vgel/ Und bauen Nester im Blauen" (Strophe II, Vers 2-4). In der dritten und in der letzten Strophe wird die Vernderung innerhalb der Natur beschrieben*: Die Bume rauschen, die Sonne strahlt und wrmt die Gemter aller Lebewesen sowie das Wasser der Meere und Seen (vgl. Strophe III, Vers 2-4)" Und rauschen Gesnge zur hohen Sonne/ In allen Seelen badet die Sonne"/ "Alle Wasser stehen in Flammen".
Die Amseln Haben Sonne Getrunken - Dauthendey, Max - Gedichtsuche
Genau wie die Vgel erreichen auch die Menschen die Frhlingsgefhle. Sie werden wie die Vgel (vgl. St II, Vers 3) und suchen einen Partner frs Leben, um "Nester" in einer schnen, farbenfrohen Welt zu bauen. In der letzten Strophe wird noch einmal die Natur in den Vordergrund gerckt. Die Bume, die vorher kahl, kalt und leer waren, haben nun eine dichte Bltterflle, so dicht, dass es schon wie ein Gedrnge wirkt. Sie wiegen sich im Wind und rascheln dabei so, als wre es eine Art Gesang. Sie wachsen und strecken ihre ste zur wrmenden Sonne (St III, Ver 1-2) Hier kommt das Motiv der "Sonne" deutlich zum Vorschein: Sie wrmt die Herzen und Gemter, die vom Winter kalt geworden sind. Sie wrmt das Wasser und schafft es somit, Wasser und Feuer in Einklang zu bringen (vgl. St III, V 5 - 7). Doch nicht nur das Feuer und das Wasser, welche so gegenstzlich sind, werden liebend zusammengebracht, sondern auch die Menschen und Tiere. Die Natur ist so unbegreiflich, dass sie selbst mit ihren Frhlingsgefhlen zwei ganz unterschiedliche Menschen oder Tiere, hier die Vgel, liebend zusammenbringen kann.
Eine rundum berzeugende Gesamtleistung in Hinblick auf die Textarbeit und die Deutung mit guter Schlussbetrachtung. Carolin Bruns GBE Kl. 10 / 2006 (dreistndig)
> PDF Amsel ohne Usutu-Virus