Erhebt den Namen höher
Lass das Licht heller scheinen
Alle Erde ruft aus
Unser Gott Du enttäuscht (uns) nie. Hillsong United - Liedtext: Rise + Deutsch Übersetzung. Wir werden (an Dir) festhalten, wir werden lieben
Unser Gott Du enttäuscht (uns) nie. Erhebt den Namen höher
Für immer werden wir Deinen Namen erheben
Von rdoelker16 am So, 29/10/2017 - 16:50 eingetragen
Auf Anfrage von Saintammu hinzugefügt. ✕
Music Tales
Read about music throughout history
- Rise übersetzung lien permanent
- Rise übersetzung lien direct
- Rise übersetzung lied op
Rise Übersetzung Lien Permanent
Janina Pedan hat das Set binnen eines Tages aufgebaut und Andriy sang neben uns auf dem Bildschirm, während wir spielten. Wir vier hatten also einen Sänger in unserer Mitte, auch wenn er nicht physisch anwesend war. Das Artwork des Tracks wurde vom kubanischen Künstler Yosan Leon erschaffen und zeigt ein Gemälde der ukrainischen Nationalblume, der Sonnenblume. Rise übersetzung lied op. Das Cover ist eine direkte Referenz auf eine Aktion, die um die Welt ging: jene Frau, die Sonnenblumenkerne an russische Soldaten austeilte, verbunden mit den Worten, sie sollten diese in ihren Taschen tragen, sodass nach ihrem Tod Sonnenblumen daraus wachsen. Textquelle: Pressetext
Rise Übersetzung Lien Direct
Der Titel des Pink-Floyd-Tracks ist der letzten Zeile des Liedes entnommen, die sich übersetzt in "Hey, Hey, Rise up and rejoice". Die Übersetzung der kompletten ukrainischen Lyrics, die in dem Song verwendet wurden, lautet:
In the meadow a red viburnum has bent down low
Our glorious Ukraine has been troubled so
And we'll take that red viburnum and we will raise it up
And we, our glorious Ukraine shall, hey – hey, rise up – and rejoice! And we, our glorious Ukraine shall, hey – hey, rise up and rejoice! Rise übersetzung lien permanent. David Gilmour, der eine ukrainische Schwiegertochter und Enkelkinder hat, kommentiert: "Wie so viele spürten wir die Wut und Enttäuschung über diesen abscheulichen Akt der Invasion eines unabhängigen, friedlichen, demokratischen Landes und die Ermordung seiner Bevölkerung durch eine der größten Weltmächte. " Über seine Verbindung zu Andriy und seiner Band Boombox erklärt Gilmour: "2015 spielte ich eine Show im Londoner Koko zur Unterstützung des Belarus Free Theatre, dessen Mitglieder inhaftiert wurden.
Rise Übersetzung Lied Op
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Hey, Hey, Rise Up! Pink Floyd feat. Andrij Chlywnjuk
Veröffentlichung
8. April 2022
Länge
3:26
Genre(s)
Rock
Text
Stepan Tscharnezkyj
Musik
David Gilmour, Andrij Chlywnjuk, Stepan Tscharnezkyj
Hey, Hey, Rise Up! Alicia Keys: „Underdog“ – Songtext deutsche Übersetzung – Lyrics - SWR3. (auch Hey Hey Rise Up) ist ein Song der britischen Rockband Pink Floyd. Die Single wurde in Zusammenarbeit mit dem ukrainischen Musiker Andrij Chlywnjuk am 8. April 2022 veröffentlicht. Die Erlöse sollen für humanitäre Zwecke in der Ukraine verwendet werden. Hierfür entschlossen sich David Gilmour und Nick Mason, den Namen Pink Floyd zu reaktivieren. Vorgeschichte [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Andrij Chlywnjuk, Sänger der ukrainischen Rockband BoomBox, brach nach dem russischen Überfall auf die Ukraine eine Konzertreise in den USA ab und trat den ukrainischen Streitkräften bei, um seine Heimat zu verteidigen. [1] Ende Februar nahm er in Kiew eine A-cappella -Version des Marsches Ой у лузі червона калина (Oh, roter Schneeball auf der Wiese) auf, den Stepan Tscharnezkyj 1914 für die Ukrainische Legion verfasst hatte.
Pink Floyd feat Andry Khlyvnyuk von Boombox veröffentlichen Song "Hey Hey Rise Up" für die Ukraine
Pink Floyd sind erstmals seit knapp 30 Jahren wieder als Band zusammengekommen, um neue Musik aufzunehmen. Anlass ist der aktuelle Krieg in der Ukraine: Gestern, Mitternacht, erschien der Song " Hey Hey Rise Up" HIER, mit dem die Band die Menschen des Landes unterstützen will – finanziell ebenso wie moralisch. Das letzte Mal nahmen Pink Floyd für ihr 1994 veröffentlichtes Album "The Division Bell" gemeinsam auf. In "Hey, Hey Rise Up" werden David Gilmour und Nick Mason vom langjährigen Pink-Floyd-Bassisten Guy Pratt und Nitin Sawhney an den Keyboards unterstützt, den in jeder Hinsicht bemerkenswerten Gesang steuert Andriy Khlyvnyuk bei, Frontmann der ukrainischen Band Boombox. Die Aufnahme des Tracks fand tatsächlich erst letzte Woche Mittwoch (30. März) statt. Sie bindet den Gesang eines hunderttausendfach angesehenen Instagram-Posts HIER vom 27. Pink Floyd feat Andry Khlyvnyuk von Boombox veröffentlichen Song "Hey Hey Rise Up" für die Ukraine! - Soundmagnet. Februar ein, in dem Khlyvnyuk auf dem Kiewer Sofiyskaya-Platz steht und die Zeilen von "Ой у лузі червона калина" ("O das rote Viburnum auf der Wiese") anstimmt, ein mitreißendes ukrainisches Protestlied, das während des Ersten Weltkriegs verfasst wurde und im vergangenen Monat weltweit als Protest gegen die Invasion der Ukraine eine Renaissance erlebte.