Wir stehen am Rande der Ewigkeit am Anfang von irgendwas. Wir schreien Liebe in die Welt hinaus. Damals waren wir wie Höhlenmenschen. Wir haben auf den Mond und die Sterne gestrahlt und dann haben wir ihnen vergeben. Wir werden euch treffen, dort wo die Lichter sind. Die Verteidiger des Glaubens - das sind wir! Wo sich der Donner umdreht rennen sie so heftig, dass wir den Grund und Boden wegreissen. Take That | Übersetzung Englisch-Deutsch. Du weißt, niemand stirbt in diesen Lügen von der Stadt der Liebe. Durch unsere liebesgetränkten Augen sehen wir euch heute Nacht zu wie ihr schlaft. Auch wenn es niemand verstanden hat, wir haben die Flut zurückgehalten. Haben gelernt wie man den Regen tanzt. Wir haben die Flut zurück gehalten, sie sagten, wir tanzen nie wieder. Wir bluten, aber keiner von uns geht weg. Pass auf, was du sagst, Junge, sonst treibst du schneller nach Hause als dir lieb ist. Hier kommen wir jetzt auf einem dunklen Stern sehen wir Dämonen nicht was wir sind. Winziger Verstand und eifrige Hände werden versuchen um sich zu schlagen, aber das Jetzt wird heute zu Ende gehen.
- The flood take that übersetzung – linguee
The Flood Take That Übersetzung – Linguee
Englisch Deutsch Take that! Nimm das! Suchbegriffe enthalten to take it ( that)... annehmen, dass...
to take it, that... etw. so verstehen, dass...
to take oath ( that)... [obsolete] beschwören, dass...
I take it that... Ich nehme an, dass...
to take an oath ( that)... beschwören, dass...
to take the view that... den Standpunkt vertreten, dass...
to take the view that... der Ansicht sein, dass...
to take the view that... der Auffassung sein, dass...
to take the view that... der Meinung sein, dass...
idiom to take the view that... die Auffassung vertreten, dass... Can I take it that...? Kann ich davon ausgehen, dass...? That will take some explaining. Das wird schwer zu erklären sein. The flood take that übersetzung ers. Will you take care that...? Sorgen Sie dafür, dass...? [formelle Anrede]
Am I to take it that...? Soll ich das so verstehen, dass...? I won't take that excuse. Diese Entschuldigung lasse ich nicht gelten. So I can take it ( that)...? Ich kann also davon ausgehen, dass...? You must take into account that... Du musst bedenken, dass...
to take comfort from the fact that... sich mit dem Gedanken trösten, dass...
Don't take that tone with me!
Learning how to dance the rain Welcher Song ist nicht von Robbie Williams?