Reinhold F. Glei: Cicero. De natura deorum. In: Christine Walde (Hrsg. ): Die Rezeption der antiken Literatur. Kulturhistorisches Werklexikon (= Der Neue Pauly. Supplemente. Band 7). Metzler, Stuttgart/Weimar 2010, ISBN 978-3-476-02034-5, Sp. 245–252. Messy goes Latin 2.0: Übersetzung von Ciceros "De natura deorum": Persönliche Begründung des Themas (1, 6-12). Weblinks [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Lateinischer Originaltext bei The Latin Library
Deutsche Übersetzung (Auszüge aus den Büchern 1 und 2)
Anmerkungen [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
↑ Reinhold F. Glei: Ciceros verlorene Götterlehre, Trier 2008.
- Cicero de natura deorum übersetzung buch 2.0
- Cicero de natura deorum übersetzung buch 2 2020
Cicero De Natura Deorum Übersetzung Buch 2.0
C. Velleius repräsentiert dabei die Epikureische Schule, Q. Balbus vertritt die Stoiker, und C. Cotta spricht für die akademischen Skeptiker, zu denen Cicero ebenfalls gehörte. Im ersten Buch findet sich nach der Einführung durch Cicero die von Velleius dargelegte Sicht der epikureischen Schule sowie Cottas Kritik daran. Im zweiten Buch schließt sich die Darlegung und Verteidigung der stoischen Theorie durch Balbus an und im dritten Buch folgt schließlich die Kritik Cottas an der stoischen Sichtweise des Balbus. Griechische Culturgeschichte: Die Griechen und ihr Mythus - Jacob Burckhardt - Google Books. Rezeption [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Das Werk hatte besonders im 18. Jahrhundert starken Einfluss auf die Denker. Von Voltaire heißt es, dass er De natura deorum als "das vielleicht beste Buch der gesamten Antike " bezeichnet habe. David Hume nahm in seinen Dialogen über natürliche Religion formale Anleihe an Ciceros Werk, indem er einen Schüler von Cleanthes (Leiter der Stoa, bei Hume Vertreter der natürlichen Religion) als Zuhörer des Gesprächs fungieren lässt und seine Meinung hinter der des Skeptikers Philo versteckt.
Cicero De Natura Deorum Übersetzung Buch 2 2020
convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 205 pages. Ouvrage en allemand.... Classification Dewey: 430-Langues germaniques. Allemand. William Heinemann, London, 1961. 663 S., Ln. (NaV. /NaT. /geprägtes ExlibrisaV. ) --- 750 Gramm. Ausreichend/Acceptable: Exemplar mit vollständigem Text und sämtlichen Abbildungen oder Karten. Schmutztitel oder Vorsatz können fehlen. Einband bzw. Schutzumschlag weisen unter Umständen starke Gebrauchsspuren auf. / Describes a book or dust jacket that has the complete text pages (including those with maps or plates) but may lack endpapers, half-title, etc. (which must be noted). Binding, dust jacket (if any), etc may also be worn. 8°. 19 x 13 cm. X, 236 Seiten. Original-Broschur. (Cambridge Greek and Latin Classiscs). 1. Auflage. Cicero de natura deorum übersetzung buch 2 2020. Zweisprachige Ausgabe in Latein und Englisch. Einband leicht berieben. Besitzeraufkleber und kleine Zahl auf Innendeckel, ansonsten sehr gutes Exemplar. First edition. Bilingual edition in Latin and English. Original softcover.
« — Cicero:Über das Wesen der Götter 2, 154
Die Vielzahl an Beispielen für Ursprung, Art und Wesen verschiedenster Götter und die unterschiedliche Verehrung – in Form und Ausmaß – in den damals bekannten Erdteilen ist ein reicher Fundus für all jene, die sich für die griechisch-römische Mythologie interessieren. Aufbau:
1. Buch:
Einleitung (u. a. die philosphischen Schulen)
einführendes Gespräch
Die Epikureische Götterlehre (Velleius)
Widerlegung der Epikureischen Götterlehre (Cotta)
2. Cicero de natura deorum übersetzung buch 2.0. Buch:
Die stoische Götterlehre (Balbus)
3. Buch:
Kritik der stoischen Götterlehre (Cotta)
Nach oben
Home | Suche | Kontakt | ber | Powered by: