Einfach genial, Mann! John Wayne hatte nie bessere Sachen mit Fransen
Ich hätte gern ein paar Pro Wings, die sind cool, verkauf die
Die Sneaker sagen dann: "Aw, jetzt hat er Klettverschluss"
Ich werd so richtig sparen... Was weißt du schon über einen Wolf auf deinem Kopf
Was weißt du schon über das Tragen von Fuchsfell
Ich finds gut, ich finds gut, ich geh mal durch dein Zeug
Des einen Manns Müll, des anderen Freude
Dank deinem Opa für dieses hochgeschlossene Shirt
Denn das hab ich mir grad geholt
Ich bin im Goodwill, du findest mich in Uptons
Nee, ich hab mich nicht verlaufen, ich such da was
Deine Oma, deine Tante, deine Mama, deine Mami
Ich nehm diese Pyjamas, Second Hand? Macklemore thrift shop übersetzungen. Find ich geil, Mann! Der Einteiler hat sogar Socken dran
Ich komm auf die Party und alle werden still
Sie werden sagen, "Ist das Gucci, verdammt geil! " Und ich dann so, "Yo, für 50$ pro T-Shirt. " Limited Edition, machen wir mal ne simple Rechnung
50$ für ein T-Shirt? - Das ist einfach beschissen
Ich nenn das abgezockt werden
Ich nenn das von den Geschäften beschissen werden
Das ist Shirt ist ziemlich lässig
Aber das gleiche anzuhaben, wie alle andern im Club ist es nicht
Schau einfach mal, guck mal durch mein Teleskop
Wenn du versuchst Mädels mit ner Marke zu beeindrucken wird das nicht klappen
Das wird nicht klappen
Ich trag die Sachen von deinem Opa
Ich seh super aus
Mit diesem riesen Mantel
Aus dem Second Hand Shop gleich hier in der Nähe
Ich werd so richtig sparen...
Ich werd so richtig sparen
Hab nur 20$ in meiner Tasche
Ich bin ein Jäger, suche ne Beute
Das ist verdammt cool
Ich komm in den Club, als hätt ich einen riesigen Schwanz
Nee, ich bin bloß bepackt, hab was im Second Hand Laden gekauft
Der Schmuck an den Fransen ist verdammt geil
Die Leute sagen: "Verdammt, ist der cool"
Ich geh mit meinem Kumpels richtung Mezzanine
Komplett in Pink, bis auf meine grünen Krokodillederschuhe
Mädels in Leopardenoutfits sind bei mir
Ich hätts vielleicht waschen sollen, die riechen wie Laken - Pisse! Doch was solls, sie kosten bloß 99 Cents! Ich gehs nachher waschen
Jetzt hol ich mir erstmal ein paar Komplimente
Ich laufe in Mokkasins
Die schon jemand anderem gehört haben
Irgendwie eklig, scheißegal
Ich posiere ein bisschen
Spare und bin glücklich über mein Schnäppchen
Ich machs wie dein Opa, ich machs wie dein Opa
Jetzt mal ehrlich, frag deinen Opa, ob ich seine Sachen haben kann
Danke! Ein Overall und ein paar alte Slipper
Ne dämliche braune Lederjacke, die ich beim stöbern gefunden hab
Sie hatten eine kaputte Tastatur, ich kaufe eine kaputte Tastatur
Ich kauf ein altes Handtuch, dann kauf ich ein Kneeboard
Hallo, hallo?
– Was weißt du über das Schaukeln eines Wolfes auf deinem Noggin? What you knowing about wearing a fur fox skin? – Was weißt du über das Tragen einer Pelzfuchshaut?
– Die Sneaker-Köpfe wären wie " Ah, er hat den Velcros! "
– Sie seien wie " Oh das Gucci, das ist hella tight! " I'm like "Yo, that's fifty dollars for a t-shirt! " – Ich bin wie "Yo, das sind fünfzig Dollar für ein t-shirt! " Limited edition, let's do some simple addition – Limited Edition, lassen Sie uns einige einfache Ergänzung tun Fifty dollars for a t-shirt, that's just some ignorant bitch shit – Fünfzig Dollar für ein t-shirt, das ist nur eine ignorante Schlampe Scheiße I call that getting swindled and pimped, shit – Ich nenne das Betrügen und Zuhälterei, Scheiße I call that getting tricked by a business, that shirt's hella dough – Ich nenne das, von einem Geschäft ausgetrickst zu werden, das Hemd ist Hella. And having the same one as six other people in this club is a hella don't – Und das gleiche wie sechs andere Leute in diesem Club zu haben, ist eine Hella don ' t Peep game, come take a look through my telescope – Peep Spiel, kommen Sie einen Blick durch mein Teleskop Trying to get girls from a brand, man, you hella won't – Der Versuch, Mädchen von einer Marke zu bekommen, Mann, Sie hella wird nicht Man, you hella won't – Mann, du hella nicht (Goodwill… poppin' tags… yeah! )
– Ich sehe unglaublich aus (C ' mon! ) I'm in this big ass coat (Big ass coat) – Ich bin in diesem großen Arsch Mantel (Big ass coat) From that thrift shop down the road – Von diesem Sparsamkeitsladen die Straße hinunter I'm gonna pop some tags – Ich werde ein paar Tags knallen Only got twenty dollars in my pocket – Ich habe nur zwanzig Dollar in der Tasche I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up – Ich bin, ich bin, ich bin Jagd, auf der Suche nach einem kommen This is fucking awesome – Das ist verdammt geil (Is that your grandma's coat? ) – (Ist das der Mantel deiner Oma? )