Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Theologie - Biblische Theologie, Note: 1, 3, Universität Paderborn (Fakultät für Kulturwissenschaften/ kath. Theologie), Veranstaltung: Einführung in die biblische Textauslegung, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Hohelied heißt im hebräischen auch "Das Lied der Lieder", was bedeutet, dass es das schönste aller Lieder ist. Als eines der poetischsten Bücher der Bibel, präsentiert es eine Folge von Gedichten über die Liebe von Mann und Frau, die sich verhindern, die sich verlieren, sich suchen und sich finden. 1 Auffallend an dieser Sammlung ist, dass ein religiöser Gedanke nur schwer zu finden ist. 2 Das ganze Buch ist von der ersten bis zur letzten Zeile so ohne Gott, so ohne jede Religion, doch trotzdem wurde es kanonisiert. 3 Der Zweifel in jüdischen Kreisen zeigt, wie sein rein weltlicher Inhalt noch im 1. Katharina-von-Siena-Lied | Katharina von Siena Schule Hamburg. und 2. Jh. nach Christus Anstoß erregte, so dass man über die Zulässigkeit seiner gottesdienstlichen Verlesung sogar stritt. 4 Vor seiner Aufnahme in den Kanon dürften die Lieder in der Tat als "rein profane" Liebeslieder verstanden worden sein.
- Oh katharina lied
- Das lied katharina e
- Das lied katharina wikipedia
Oh Katharina Lied
Caterina Germaine Maria Valente wurde am 14. Januar 1931 in Paris geboren. Ihre italienische Familie besteht vornehmlich aus Künstlern jeglicher Richtungen, vom Akkordeonvirtuosen, über den Musikclown bis zu Sängerin. Ihr musikalisches Repertoire ist breit gefächert, beinhaltet Jazz, Schlager, Pop, Musical und Bossa Nova. Von der Schwere des Krieges gezeichnet, einer Gefangenschaft in Breslau und der Deportation nach Russland, kehrte die Italienerin Caterina Valente mit ihrer Familie in ihre Geburtsstadt Paris zurück. Die Caterina Valente Lieder handeln deshalb oftmals von Freiheit und Sehnsucht. Das lied katharina wikipedia. Nicht nur solo war Caterina Valente unterwegs, sondern auch im Duo "Club Honolulu" mit ihrem Bruder Silvio Francesco. SchlagerPlanet hat sich die erfolgreichsten Caterina Valente Songs einmal genauer angesehen und präsentiert Euch hier eine Auswahl der bekanntesten Caterina Valente Lieder ihrer Karriere. Caterina Valente: "Ganz Paris träumt von der Liebe" "Ganz Paris träumt von der Liebe" ist die deutsche Fassung des Cole Porter Songs "I love Paris" aus dem Musical "Can-Can" und wurde 1954 von Caterina Valente interpretiert.
Das Lied Katharina E
6 In der christlichen Bibel gehört es zur Weisheitsliteratur, ähnlich wie das Buch der Sprichwörter und Kohelt. 7 Eigentlich wird in der alttestamentlichen Literatur die Liebe zwischen Mann und Frau nurim Hinblick auf die Erzeugung von Nachkommenschaft thematisiert, im Kontext einer weitgehend patriarchisch strukturierten Gesellschaft. 8 Das Hohelied besingt die erotisch-sexuelle Liebe zwischen Mann und Frau jedoch unabhängig von gesellschaftlichen Konventionen als eine Macht nach eigenen Gesetzen. Diese Hausarbeit betrachtet das vierte Kapitel des Hohelieds näher, welches als Höhepunkt des Hohelieds angesehen wird. Als erstes wird ein Ãbersetzungsvergleich durchgeführt. Dabei werden zunächst die verschiedenen Ãbersetzungen allgemein beleuc htet. […] 1 vgl. Die Bibel; Einheitsübersetzung, Das Hohelied Prolog, S: 729 2 vgl. Brünenberg, Esther/ Meurer, Thomas; Die 100 wichtigsten Daten, Die Bibel, S. 52 3 vgl. Schwienhortst- Schönberger, Ludwig; Das Hohelied, Einleitung in das Alte Testament, S. 350 4 vgl. Kaiser, Otto; Einleitung in das Alte Testament, 360 5 vgl. Augustin, Matthias/ Kegler, Jürgen; Bibelkunde des Alten Testaments, Ein Arbeitsbuch, S. 297 6 vgl. Das lied katharina e. Kaiser, Otto; Einleitung in das Alte Testament, S. 360 7 vgl.
Das Lied Katharina Wikipedia
[1] In der Aktenzeichen-XY -Folge vom 10. Juni 1983 spielte sie im ersten Filmfall die Großmutter des ermordeten Mädchens. Für ihre Darstellung der Großmutter im Spielfilm Novemberkatzen von 1986 erhielt Brauren den Bundesfilmpreis. 1988 verkörperte sie in Loriots Ödipussi die Mutter von Paul Winkelmann; im zweiten Loriot-Film Pappa ante portas (1991) hatte sie eine kleine Rolle als Bettlerin. 1992 wurde Katharina Brauren für ihre Hauptrolle im Fernsehfilm Fremde, liebe Fremde mit dem Adolf-Grimme-Preis mit Silber ausgezeichnet. In der 20-teiligen TV-Serie Vera Wesskamp (1992–1993) mit Maren Kroymann spielte sie deren Mutter. Neben der Schauspielerei wirkte Katharina Brauren auch als Hörspielsprecherin auf vielen Produktionen des Labels Europa mit, unter anderem Die drei??? und der Super-Papagei, Die drei??? und das Narbengesicht, Die drei??? Das Hohelied Oder Das Lied Der Lieder – Katharina Korff | zirunanu. und der Karpatenhund, Die drei??? – Stimmen aus dem Nichts, TKKG-Abenteuer im Ferienlager, Die tödliche Begegnung mit dem Werwolf, Gräfin Dracula, Asterix und Maestria und Ben Hur.
– Margaret Hamilton als Mae
Westlich St. Louis – Jane Darwell als Schwester Ledyard
Oliver Twist – Kathleen Harrison als Mrs. Sowerberry
Ist das Leben nicht schön? – Lillian Randolph als Dienstmädchen Annie
Auszeichnungen [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Filmband in Gold für die Darstellung der Großmutter in Novemberkatzen (1986)
Adolf-Grimme-Preis für Fremde, liebe Fremde (1992, zusammen mit Meret Becker)
Literatur [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Hermann J. Huber: Langen Müller's Schauspielerlexikon der Gegenwart. Deutschland. Österreich. Schweiz. Albert Langen • Georg Müller Verlag GmbH, München • Wien 1986, ISBN 3-7844-2058-3, S. 111. Kay Weniger: Das große Personenlexikon des Films. Die Schauspieler, Regisseure, Kameraleute, Produzenten, Komponisten, Drehbuchautoren, Filmarchitekten, Ausstatter, Kostümbildner, Cutter, Tontechniker, Maskenbildner und Special Effects Designer des 20. Jahrhunderts. Band 1: A – C. Oh katharina lied. Erik Aaes – Jack Carson. Schwarzkopf & Schwarzkopf, Berlin 2001, ISBN 3-89602-340-3, S. 539.
hier find ich keine Braut für mich ich geh nach Haus und sterbe lieber aus Du ganz allein bist lieblicher gebaut für mich als anderswo ein ganzes Pipapo Liebe Katharina komm' zu mir nach China mir ist bang nach dir seit ich von dir wegging sitz ich hier in Peking und verlang nach dir Zieh dir an den seidenen Pyjama ich erwart dich schon in Yokohama Liebe Katharina komm' zu mir nach China und sei wieder gut zu mir Text: Fritz Löhner-Beda Musik: Richard Fall