Vanitas! Vanitatum vanitas! [92] Ich hab mein Sach auf Nichts gestellt. Juchhe! Drum ist's so wohl mir in der Welt. Und wer will mein Kamerade sein,
Der stoe mit an, der stimme mit ein
Bei dieser Neige Wein. Ich stellt mein Sach auf Geld und Gut. Darber verlor ich Freud und Mut. O weh! Die Mnze rollte hier und dort,
Und hascht ich sie an einem Ort,
Am andern war sie fort. Auf Weiber stellt ich nun mein Sach. Daher mir kam viel Ungemach. Goethes so beliebtes Lied: »Ich hab mein' Sach auf nichts gestellt«, b.... Die Falsche sucht' sich ein ander Teil,
Die Treue macht' mir Langeweil:
Die Beste war nicht feil. Ich stellt mein Sach auf Reis' und Fahrt. Und lie meine Vaterlandesart. Und mir behagt' es nirgends recht,
Die Kost war fremd, das Bett war schlecht,
Niemand verstand mich recht. [92]
Ich stellt mein Sach auf Ruhm und Ehr. Und sieh! gleich hatt ein andrer mehr. Wie ich mich hatt hervorgetan,
Da sahen die Leute scheel mich an,
Hatte keinem recht getan. Ich setzt mein Sach auf Kampf und Krieg. Und uns gelang so mancher Sieg. Wir zogen in Feindes Land hinein,
Dem Freunde sollt's nicht viel besser sein,
Und ich verlor ein Bein.
Ich Hab Mein Sach Auf Nichts Gestellt Goethe 1
Euch empört dies Mißverständnis und Ihr belehrt Uns, daß Gottes Sache allerdings die Sache der Wahrheit und Liebe sei, daß aber diese Sache keine ihm fremde genannt werden könne, weil Gott ja selbst die Wahrheit und Liebe sei; Euch empört die Annahme, daß Gott Uns armen Würmern gleichen könnte, indem er eine fremde Sache als eigene beförderte. »Gott sollte der Sache der Wahrheit sich annehmen, wenn er nicht selbst die Wahrheit wäre? Ich hab mein sach auf nichts gestellt goethe 1. « Er sorgt nur für seine Sache, aber weil er Alles in Allem ist, darum ist auch alles seine Sache; Wir aber, Wir sind nicht Alles in Allem, und unsere Sache ist gar klein und verächtlich; darum müssen Wir einer »höheren Sache dienen«. – Nun, es ist klar, Gott bekümmert sich nur um's Seine, beschäftigt sich nur mit sich, denkt nur an sich und hat sich im Auge; wehe Allem, was ihm nicht wohlgefällig ist. Er dient keinem Höheren und befriedigt nur sich. Seine Sache ist eine – rein egoistische Sache. Wie steht es mit der Menschheit, deren Sache Wir zur unsrigen machen sollen?
Ich Hab Mein Sach Auf Nichts Gestellt Goethe De
Nun hab ich mein Sach auf Nichts gestellt. Und mein gehrt die ganze Welt. Zu Ende geht nun Sang und Schmaus. Nur trinkt mir alle Neigen aus;
Die letzte mu heraus!
Ich Hab Mein Sach Auf Nichts Gestellt Goethe Von
Zu Ende geht nun Sang und Schmaus nun trinkt mir alle Neigen aus die letzte muss heraus Text: Johann Wolfgang Goethe (1806) Musik: auf die Melodie von "Es ritten drei Reiter zum Tor hinaus", weitere Vertonungen von Zelter (1806) — Reichardt (1809) — L. Ich hab mein sach auf nichts gestellt goethe de. Spohr (1818) — Fr. Schneider u. a. in: Allgemeines Deutsches Kommersbuch (1858) — Liederbuch des Handwerker-Vereins zu Potsdam (1859) — Volkstümliche Lieder der Deutschen (1895) — Liederbuch Postverband (1898) —.
Juchhe! Und uns gelang so mancher Sieg. Juchhe! Wir zogen in Feindes Land hinein, Dem Freunde sollt′s nicht viel besser sein, Und ich verlor ein Bein. Nun hab′ ich mein Sach′ auf Nichts gestellt. Juchhe! Und mein gehört die ganze Welt. Ich hab mein Sach auf nichts gestellt. Juchhe! Zu Ende geht nun Sang und Schmaus. Nur trinkt mir alle Neigen aus; Die letzte muß heraus! (* 28. 08. 1749, † 22. 03. 1832)
Bewertung: 5 /5 bei 1 Stimmen
Kommentare
Pink liegt grbelnd in seinem Hotelbett, nachdem er vergeblich versucht hat, seine Frau anzurufen und
erinnert sich, wie er frher bei seiner Mutter im Bett geschlafen hat. Szenen aus seiner Kindheit tauchen
in seinen Gedanken auf: ein Besuch beim Schuldirektor, der
Versuch des kleinen Pink, seine Nachbarin mit dem Fernglas zu beobachten,
whrend sie sich am Fenster umzieht. Es gibt eine Szene,
in der er krank im Bett liegt und von einem Doktor untersucht
wird. (Eine Vorschau auf "Comfortably Numb"). Alles wird auf einer anderen Ebene berlagert von Erinnerungen an seine Frau, in deren Anwesenheit er
sehr apathisch oder von Drogen benommen wirkt, von Erinnerungen an seine Hochzeit, an
Drogenkonsum, Tourneen, Hotelzimmer. Weitere Rckblenden die ihn als Jungen auf einem Ball zeigen. Mother (Waters)
Mother do you think they'll drop the bomb? Mother do you think they'll like this song? Mother do you think they'll try to break my balls? Mother should I build the wall? Mother should I run for president?
The Wall Pink Floyd Übersetzung Tour
Steinar hatte mir erzählt, dass er einmal eine Platte von Pink Floyd mitgebracht und im Unterricht aufgelegt hatte. Steinar had verteld dat hij hun een keer Pink Floyd in de les had laten horen. (Gelächter) Weil es einfacher ist, als Pink Floyd zusammen zu buchen, schätze ich, das ist die einfache Antwort. (Gelach) Omdat het goedkoper is dan Pink Floyd in te huren, om maar wat te noemen. ted2019
Im Hintergrund war Pink Floyds Money gelaufen. Op de achtergrond had ' Money ' van Pink Floyd gespeeld. Pink Floyd hab ich seit Jahren nicht gehört. Ik heb Pink Floyd al jaren niet gehoord. Simon entdeckte die Worte » Pink Floyd « hatte er ein Buch gefunden, das das Muster durchbrach? Simon zag de woorden ' Pink Floyd ' – had hij dan een boek gevonden dat brak met het thema? Nebenan sangen Pink Floyd mit voller Lautstärke von den glücklichsten Tagen unseres Lebens. Pink Floyd draaide nog steeds op volle sterkte en zong over de gelukkigste dagen van ons leven. Die Uraufführung von Pink Floyd ' s " The Wall " der Daily Memorial Sport Arena
Het eerste optreden van Pink Floyds The Wall in de Daily Memorial Sports Arena
opensubtitles2
Ich glaube nicht, dass Pink Floyd etwas zu befürchten haben.
The Wall Pink Floyd Übersetzung 2
Produziert wurde das Album von Pink Floyds Schlagzeuger Nick Mason. The album was produced by Pink Floyd ́ s drummer Nick Mason. In den 1960er Jahren wurden Konzerte von Pink Floyd und Small Faces veranstaltet. In the 1960s, the hall was visited by musical artists such as Pink Floyd and Small Faces. Mit einem kurzen Brief und einer noch kürzeren SMS war ich zu Pink Floyd geworden. With one short letter, one shorter text message, I'd become Pink Floyd. Auf einem Fernsehschirm läuft der Pink - Floyd -Film »The Wall«, und wir liegen kiffend und knutschend davor. The Pink Floyd film The Wall is showing on a television screen, and we lie in front of it smoking and kissing. Am anderen Ende sang ein Gitarrist mit Dreadlocks Pink Floyd auf Französisch. At the far end, a dreadlocked guitar player was singing Pink Floyd in French. Endlose Stunden lag er im Bett, starrte an die Decke und hörte Pink Floyd. He spent endless hours lying on his bed, staring at the ceiling and listening to Pink Floyd tapes.
, Arabisch, Aserbaidschanisch, Bosnisch, Bulgarisch #1, #2, Chinesisch, Deutsch #1, #2, #3, #4, Finnisch, Französisch, Georgisch, Griechisch #1, #2, Hebräisch, Italienisch, Japanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Niederländisch, Persisch #1, #2, Polnisch #1, #2, Portugiesisch #1, #2, Rumänisch, Russisch #1, #2, #3, Schwedisch #1, #2, Serbisch #1, #2, Spanisch #1, #2, Türkisch #1, #2, #3, Ukrainisch #1, #2, Ungarisch #1, #2, #3, Vietnamesisch