Als registrierter Besucher kannst Du das Tattoo-Forum betreten, hast eine viel bessere Suchfunktion für Tattoos und erhältst Tipps und Antworten auf Deine Fragen. Außerdem kannst Du kommentieren, Dein eigenes Tattoo hochladen und andere Tattoos bewerten. Keine Kosten! ist absolut kostenfrei und wird von Computerbild empfohlen. Herr der ringe ring inschrift tattoo removal. Es gibt keine Kosten, keine Abo-Fallen und keinerlei Abzocke. Keine Spam! Wir senden Dir keine Werbung und geben Deine Daten nicht an Dritte weiter. Du bleibst anonym! Zum Registrieren benötigst Du nur einen beliebigen Benutzernamen und eine E-Mail-Adresse. Jetzt registrieren
Hallo,
ich möchte mir ein elbisches Schrift-Tattoo stechen lassen. Ich möchte mir gern den lateinischen Satz "semper fidelis" (übersetzt: immer treu) in elbischen Schriftzeichen auf den Unterarm stechen lassen. Brauche aber eine gute Übersetzung in Sindarin oder Quenya und danach auch die geeignete Transkription in die Tengwar Schriftzeichen. Kann mir da irgendjemand helfen. Da das Tattoo für die Ewigkeit ist, will ich definitiv auf Nummer sicher gehn!! Die Frage hab ich irgendwie übersehen. Tattoo "Herr der Ringe" - ein Foto von Werken von Meistern auf der Website FineAdviser.com. Wenn Du den lateinischen Spruch tätowiert haben willst, dann kann ich Dir helfen. Ich würde den Sindarin-Modus vorschlagen (Quenya-Modus geht wegen des D nicht, beleriandischen Modus finde ich nicht so toll). Für R schreibe ich rómen, andere hätten vielleicht auch óre genommen. Wenn Du es lieber übersetzt haben willst, dann mußt Du jemanden finden, der Dir das macht, oder mit einem Wörterbuch herumstümpern. Für 'faithful' finde ich vórima und für 'always' illume (beides Quenya). Bevor man daraus einen Satz machen kann, mußt Du Dich aber vermutlich noch entscheiden, ob die Person, die treu sein soll, männlich oder weiblich ist (Latein macht da ja keinen Unterschied).